Γράφει η Vasia Bresta
Η Κατερίνα Μαρτζούκου γεννήθηκε στην Αθήνα, το Νοέμβριο του 1981. Κατάγεται από την Κέρκυρα και τη Χαλκίδα. Από νωρίς ασχολήθηκε με τη λογοτεχνία και την εκμάθηση ξένων γλωσσών. Την περίοδο 2001-2005 ολοκλήρωσε τις σπουδές της στη μετάφραση και διερμηνεία και το 2006 απέκτησε με διάκριση μεταπτυχιακό στην εφαρμοσμένη μετάφραση.
Το 2005 διακρίθηκε για το αγγλικό ποίημα “Who ever said” μετά από συμμετοχή σε ανοιχτό διεθνή διαγωνισμό ποίησης που διεξάχθηκε στις ΗΠΑ, ενώ το 2007, με το ποίημα “I live in silence” κέρδισε μια θέση στο βιβλίο “The best poets” of 2007 του ίδιου διαγωνισμού. Εργάζεται ως μεταφράστρια, καθηγήτρια αγγλικών, γαλλικών, αλλά και ως στιχουργός έχοντας υπογράψει τραγούδια πολλών ανερχόμενων συγκροτημάτων και καλλιτεχνών για δισκογραφικές εταιρείες. Η ποιητική συλλογή “Ήταν καιρός” (εκδόσεις Ιωλκός, 2011) είναι η πρώτη της εμφάνιση στα ελληνικά γράμματα.
-Με τι εμπνέεται η Κατερίνα για να γράψει ένα στίχο;
Όλα γύρω μας είναι τέχνη, έτσι δεν είναι;
-Ποια μουσικά ακούσματα σε εκφράζουν;
Όλα γύρω μας είναι τέχνη, έτσι δεν είναι;
-Κατερίνα, πέρα από τον στίχο, με τι άλλο ασχολείσαι;
-Ποιες είναι οι αγαπημένες σου συνεργασίες μέχρι τώρα;
-Αγαπάω τον ξένο στίχο σου, μιας και είχα την τιμή να έχω κομμάτια σου, ακυκλοφόρητα μεν, αλλά ευελπιστούμε στο μέλλον να κυκλοφορήσουν. Με τον ελληνικό στίχο πώς τα πας;
-Καριέρα και οικογένεια, πώς μπορούν να συνδυαστούν αυτά τα δύο;
-Μπορούν να δημιουργηθούν φιλίες μέσα από το χώρο;