Παραβάσεις: Η «Δωδέκατη Νύχτα» του Ουίλλιαμ Σαίξπηρ στο ΚΠΙΣΝ

Σάββατο 11/02 & Κυριακή 12/02, 17.00

Ο έρωτας, η πλάνη και η έμφυλη ταυτότητα όπως τα πραγματεύτηκε ο Ουίλλιαμ Σαίξπηρ σε τέσσερις από τις πιο χαρακτηριστικές και διασκεδαστικές κωμωδίες του αποτελούν τα θέματα της φετινής σειράς δραματοποιημένων αναλογίων του ΚΠΙΣΝ. 

Οι φετινές Παραβάσεις στηρίζονται σε ένα διευρυμένο ensemble νέων ηθοποιών που εναλλάσσονται και επανέρχονται στις διανομές για να αφηγηθούν με απλά θεατρικά μέσα τις σύνθετες ιστορίες, καθώς θα αναμετρώνται με αρχετυπικά πρόσωπα της σαιξπηρικής δραματουργίας. Τις απολαυστικές μεταφράσεις υπογράφουν σημαντικοί/-ές ποιητές/-ήτριες και μεταφραστές/-άστριες, ενώ την καλλιτεχνική επιμέλεια της σειράς, όπως και τη δραματουργική επεξεργασία και διασκευή των έργων έχει αναλάβει ο Έκτορας Λυγίζος.

Την σκηνική υλοποίηση των αναλογίων αναλαμβάνουν τέσσερις σκηνοθέτιδες/-ες της νεότερης γενιάς που, ενώ διακρίνονται για την προσωπική μέθοδο και ματιά τους, τις/τους ενώνει η αγάπη για τα κείμενα και ο γόνιμος πειραματισμός με τον σκηνικό λόγο.

Σάββατο 11/02 & Κυριακή 12/02, 17.00
Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, Δωδέκατη Νύχτα

Ύστερα από ένα ναυάγιο, η Βιόλα βγαίνει στις ακτές της Ιλλυρίας, θεωρώντας πως ο δίδυμος αδερφός της Σεμπαστιάν, που ήταν στο ίδιο πλοίο, πνίγηκε. Μεταμφιέζεται σε αγόρι και μπαίνει στην υπηρεσία του κόμη Ορσίνο ως Σεζάριο. Η Βιόλα θα ερωτευτεί τον Ορσίνο, ο οποίος όμως είναι ερωτευμένος με την Ολίβια, η οποία με τη σειρά της ερωτεύεται κεραυνοβόλα τη Βιόλα/Σεζάριο. Το ερωτικό γαϊτανάκι θα περιπλακεί ακόμα περισσότερο με την απροσδόκητη εμφάνιση του Σεμπαστιάν.

Μία από τις αρτιότερες και πιο δημοφιλείς σαιξπηρικές κωμωδίες, η Δωδέκατη Νύχτα δομείται αριστοτεχνικά πάνω στο δίπολο Έρως-Πένθος και αποτελεί μια απρόσμενα τολμηρή για την εποχή της μελέτη του κοινωνικού φύλου και της σεξουαλικής ταυτότητας. Ερωτικά τρίγωνα, μεταμφιέσεις, φαρσικές ανατροπές, ευφυολογήματα και εξομολογήσεις περιγράφουν ένα θεατρικό σύμπαν ποτισμένο με διονυσιακό οίστρο αλλά και βαριά μελαγχολία, όπου βασιλεύει ο Πόθος και οι ανεξάντλητες μεταμορφωτικές του δυνάμεις.

Μετάφραση: Νίκος Χατζόπουλος
Διασκευή: Έκτορας Λυγίζος
Σκηνοθεσία: Κατερίνα Γιαννοπούλου

Μουσική Σύνθεση – Μουσικός επί σκηνής: Νεφέλη Σταματογιαννοπούλου

Ηθοποιοί: Γιάννης Βάρσος, Μάριος Παναγιώτου, Νάνσυ Σιδέρη, Ιάσονας Στασινός, Χριστιάνα Τόκα

ΦΑΡΟΣ

Στην παράσταση της Κυριακής 12/02, θα υπάρχει ταυτόχρονη διερμηνεία στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα.

Εισιτήρια
Γενική είσοδος 12€, μειωμένο 8€

Σημεία προπώλησης:

  • Ηλεκτρονικά στο site της Ticket Services
  • Τηλεφωνικά: 210 7234567 (Ticket Services)
  • Στο εκδοτήριο της Ticket Services (Πανεπιστημίου 39, Αθήνα)

Περισσότερες πληροφορίες 

Προμηθευτείτε το εισιτήριό σας εδώ

 

Share this
Tags
Μαρία Δήμου
Μαρία Δήμου
Η Μαρία Δήμου έχει σπουδάσει Σκηνοθεσία Κινηματογράφου και Τηλεόρασης και ασχολείται με τον κινηματογράφο και την αρθρογραφία σε θέματα που άπτονται της τέχνης και του πολιτισμού. Είναι μέλος της Ένωσης Ευρωπαίων Δημοσιογράφων για την Ανεξαρτησία και τη Διαφάνεια των ΜΜΕ.

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

Εκπλήρωση, Υπαίθρια έκθεση της Άλεξ Μυλωνά

Την αναβίωση ή/και την εκπλήρωση του οράματος της γλύπτριας Άλεξ Μυλωνά (1920-2016) - με σύγχρονους όρους - προτείνει η υπαίθρια έκθεση που παρουσιάζεται έως...

Η Κλιματική Αλλαγή «μας αυτοκτονεί» 

Γράφει η Γεωργιάδου Ράνια, Ψυχολόγος Υπ. Κλιματικής Κρίσης και Πολιτικής Προστασίας Εδώ και χρόνια «ζει ανάμεσά μας», αλλά οι πολλοί την σκεφτόμαστε μόνον όταν η νεροποντή «πνίγει...

Οι μουσικές ρίζες των εικαστικών μετασχηματισμών του Κλέε

Γράφει ο Κώστας Ευαγγελάτος  Ζωγράφος, λογοτέχνης, θεωρητικός της τέχνης  Ο Πάουλ Κλέε  / Paul Klee γεννήθηκε κοντά στην πόλη της Βέρνης το 1940. Ο πατέρας του...

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ

More like this